Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The Mediterranean also faces problems because of invasive species displacing the creatures that already live there.
A prospective buyer's dog is placed in a room with some of the other dogs that already live in the building.
Until this weekend I had been so focused on hacking away at non-native conifers to make the garden more wildlife-friendly that I'd barely noticed the creatures that already live here.
"This is because if deep-sea ocean oxygen levels fall, the amount of oxygen available to these animals, that already live in an oxygen-poor environment at the limits of their physiological tolerance, may drop below the minimum level at which they can survive.
You can choose to believe that the reason why you won't live in a certain area is because of the people that already live there.
That opens the door, he added, to "opportunist renters"—the people that already live in the area, who might have a better shot at negotiating a lower lease price with their landlords.
Similar(50)
In the 1970s and '80s, farmers realized that they could make extra money by managing the crayfish that already lived in their flooded rice fields.
He knew that these women, from communities that already lived in fear of the police, most likely wouldn't report him; and, if they did, they almost certainly wouldn't be believed.
She took serrata flies that had never before seen birchii and found that after nine generations of cohabitation with birchii in the lab, they had evolved new chemical signals--signals similar to those given off by serrata flies that already lived with birchii in the wild.
Nevermind that already living near a coal ash waste site is threatening enough to one's health and livelihood.
Douetteau also told me that he doesn't want to make empty promises and Dataiku is only going to announce features and products that are already live.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com