Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Each light is a slender column of bone china that acquires a translucent glow when the LEDs are illuminated.
The operator scans the scene with a device that acquires a video stream augmented with 49 depth samples per frame.
The team that acquires a pending unrestricted free agent may hope that a taste of playing in the new environment could entice him to sign.
Between all of the professional education disciplines, architectural education is an interdisciplinary model that acquires a different character due to the transfer of design consciousness process and necessity of being carried out in a coordinated manner with other disciplines.
Under the country's takeover laws, a company that acquires a 15percentt or higher stake in a state-owned company must offer to buy an additional 20percentt from the remaining public shareholders.
A securities intermediary that acquires a security entitlement to a financial asset from another securities intermediary acquires the security entitlement for value if the securities intermediary acquiring the security entitlement establishes a security entitlement to the financial asset in favor of an entitlement holder.
Similar(41)
Es Devlin's design is a slatted white box that acquires an hallucinogenic quality as the story unfolds.
(g)Rental contracts may be transferred to another landowner, operator, or tenant that acquires an interest in the land enrolled in GRP.
Another population of CPCs that acquires an endothelial phenotype in vitro is the monocyte [ 22, 23].
By contrast, every asymmetric division of a type II neuroblast invariably leads to the generation of an immature INP that acquires an INP functional identity during maturation.
I understand that acquiring a good reputation is an expensive endeavour for universities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com