Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It is naive to imagine that a tangible landmark exists during this tumultuous waiting period that clearly separates an "unsettled" wish from a "settled" one.You conclude that assisted suicide is problematic for very sick individuals who could expect to live for many years as "greedy relations will put pressure on the elderly to choose to die".
One of the key obstacles to an informed debate is lack of public trust; it is hard to convince people that a tangible hospital service will be replaced by a community-based one, or that reducing beds can be a sign of improving, rather than deteriorating, care.
Antle and Wang (2013) showed that a tangible puzzle interface leads to an increase in the use of epistemic actions.
This correlates well with results by Rotbain and coworkers (2006), showing that a tangible model of DNA supported student learning about processes such as replication more than a pictorial representation depicting the same content.
The findings of our study resonate strongly with these two studies, but may further indicate that a tangible and deliberate lack of engagement with potentially serious symptoms (along with a clear underlying knowledge that they may occur) is also at work.
Similar(55)
Weitz's personal twist on the classic value strategy is he likes firms that offer services rather than those that make a tangible product.
The hypothesis was that rewards might undermine "intrinsic motivation," tested by comparing behavior levels between a group that received a tangible reward and a group that received no such reward, after the reward had been removed.
That's a tangible accomplishment.
Helping low-income people get good food on the table, that is a tangible thing".
That's a tangible expression of power, and it's not subject to veto.
I mean, when the president was advocating for a wall, that was a tangible, visible sign of discrimination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com