Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(47)
Voters agreed that a multifaceted life filled with experiences, if not experience, made her ready to serve.
The lead author of the study, Margaret Warner, a statistician with the federal agency, said that a multifaceted approach to solving the problem was needed, analogous to the various steps taken to improve traffic safety.
This suggests that a multifaceted approach to safe sleep counseling may be needed.
The results of these test applications indicate that a multifaceted assessment strategy is necessary to determine the adequacy of an individual likelihood function.
Explicitly, the paper reflects upon the process of (re)searching and complements the argument that a multifaceted interdependency exists within a research discourse community.
We exploited a self-reporting strategy during the hospital stay and tested the hypothesis that a multifaceted intervention focused on medication errors decreased the risk-index scores for drug-related AEs.
Similar(13)
While OnStar will soon be a connectivity platform that supports a multifaceted information and entertainment system, accident reporting and related safety concerns were its original focus.
This paper proposes an AHP based statistical method for the design of a comprehensive policy alternative, AHPo, for solving societal problems that require a multifaceted approach.
Schöningen is therefore not only a singular archaeological site with remarkable finds; it is a vast locality that preserves a multifaceted archaeological landscape with numerous sites.
We designed a 4-wk undergraduate laboratory module that used a multifaceted approach to study a question in molecular genetics.
Above that is an intimate performance hall, called Salon, that already has a multifaceted, globe-hopping program in place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com