Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In these pages Mr. Gilmore suggests that a foreboding sense of "hard limits and bad faith" came earlier, in 1967.
Similar(59)
Ruskovich's debut is haunting, a portrait of an unusual family and a state that becomes a foreboding figure in her vivid depiction.
While that sounds like a foreboding number of key hires exiting the company in a short amount of time, CEO Michael Seibel doesn't seem too worried.
The film is set in a foreboding puppet theatre that lures the main character inside.
It represents a million earlier drinks downed in a forlorn, existential frenzy, but it also resonates with a foreboding that the director Robert Zemeckis sustains for several unsettling seconds.
Incredible, too, is the demo of The Good's Gone that turns it into a foreboding drone.
And while there are many specifics to the Egyptian situation, 2012 closed with a foreboding that maybe the old forces – religion, fascism, Stalinist communism, militarism – could revive and conquer elsewhere.
Like him, the other detainees had been snatched by US soldiers from Iraq's towns and cities and flown to a place that had already become infamous: a foreboding desert fortress that would shape the legacy of the US presence in Iraq.
With a foreboding tone that bends tenderly on command, Mitski delivers on the weight of her lyrics: "I wouldn't have to scream your name atop of every roof in the city of my heart / If I could see you," she sings softly, and from a deep place.
As the financial crisis grew threatening last year, history buff Irene Hoover watched with a foreboding sense that the U.S. could be on the verge of another Great Depression.
Investors took Nokia's warning as a foreboding sign that its competitors, Ericsson and Motorola, have a tough road ahead and shot the stocks down 3.6% and 5.7% respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com