Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It is amazing, when you think about it, that a clutter of coarse, arbitrary-seeming strokes can add up to a solid — and impenetrably stolid — man.
It is amazing, when you think about it, that a clutter of coarse, arbitrary-seeming strokes can add up to a solid and impenetrably stolid man.
Mental health experts explain that a clutter space is like an emotional over-flow tank, a safe place to put our stress because stress, like Kudzu, tends to spread if not contained.
Similar(57)
Chai latte fits into that category, a clutter of spices".
Sprinkled throughout, though, are nice touches -- like the observation that a clutter-free cell, "according to the principles of feng shui, is a source of great spiritual power".
Help them to realize that a clutter-free existence is more fulfilling and engaging.
(Oh right, there are waterfalls here. Remember?) Saturday 10 a.m. 5) THE CENTRAL PARK Frederick Law Olmsted and Frederic Church were among the 19th-century champions of a radical idea: public parks at Niagara Falls that would erase a clutter of factories and tourist traps (at some locations, visitors paid to see the falls through a peephole in a fence).
But now, as if to collect that batty neighbor living in a clutter of cats and old string, the men (and one woman) in white suits have finally arrived.
Maximum Irony, Maximum Sincerity is the title of that manifesto: the results – a clutter of films, ephemera, installations, happenings – are funny (because of the irony) and unexpectedly moving (that'll be the sincerity).
Walls yellowed by tobacco, cricket on the dicky transistor, a clutter that seemed blown in from some magical otherness: this was deep England.
In studies conducted with Sharon Jones-Forrester and Stephanie Doucette, Dr. Hurlburt found that bulimic women experienced a clutter of simultaneous thoughts that could often be cleared by purging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com