Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for that I translated from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(4)

Beirne is photographed wearing Celine — and a slightly uncomfortable smile that I translated as "Oh, my God, I can't believe I'm being photographed for Vogue".

I cannot vouch for these figures in any way, but this was for an interview for French TV that I translated.

But when I jammed with B.B. King in 1968, just his musical delivery was the advice that I translated, and I believe accurately and embraced, to make every note count.

The Afronauts is a real story that I translated into fiction and this is a pure fiction that I made happen for real, so I took the story and took it to the place and made it happen in the place, so it was a return journey from the Afronauts.

Similar(56)

"I'm sure that I translate my thoughts into sentences more insistently, and associate them with words more readily, than a lot of people," he told me.

The two novels of his that I've translated, Seconds Out and School for Patriots, work on at least two levels.

I translated that into a more common word: dark.

(Yes, I translated that myself. Thanks, college!).

There is one other memoir I feel I must recommend - though I should warn you that I am biased, because I translated it.

This song was so therapeutic to write and record, and because of that I wanted to translate that same emotion onto the screen.

"Some of the things that inspired these boxes were originally done in silver that I just translated into ceramic," she said.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: