Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"On earth I was a manufacturer of Imported Holes for American Swiss Cheese," the braided man tells Dorothy, in her fourth adventure in Oz. "I will acknowledge that I supplied a superior article".
Similar(58)
Lately I have been experimenting with a new form of the cooperative dinner, one so completely orchestrated that I ask the guests to prepare recipes that I supply.
But he added, "If someone wanted to give me an advance of $50 million and guarantee that I supply them for five years, I might do it for $120".
"They say that I work at a Zionist newspaper" — he writes a satirical weekly column in the liberal Hebrew daily Haaretz — "and that I supply stereotypes for the Jews".
So my job is to make sure that I supply them with great Microsoft product and that Microsoft's experience shines the best in their store, and of course that's obviously their job as well.
For the table that accompanies the story I supplied the names of five stocks recommended in 2002 that are still held by many of my clients.
My assistant, Winter Miller, is making a first cut, based on various criteria that I've supplied.
He is accosted by the Dealer (Rafael DeMussa), an insinuating, faintly sinister individual clad in black, who makes his offer, saying, "Tell me what you want that I can supply, and I will supply it".
Specifically we provide a model that addresses: (i) supply chain network design, including port of entry and transportation mode, and (ii) decisions on using dedicated versus shared warehouses and transportation.
"Now they walk down the street saying, 'I supply this restaurant; I supply that restaurant'".
I'm experiencing all the emotional range that reading is supposed to incur; it's just that I'm supplying the torture and elation through the calibration of my self-worth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com