Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "that I suffered" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a past experience of pain, hardship, or distress that you personally endured. Example: "I often think about the challenges that I suffered during my childhood and how they shaped who I am today."
Exact(38)
In the two years prior to that, I suffered cruel torture such as no man can imagine in the bowels of hell.
"When I do die," he wrote years ago in his memoirs, "and come to that checkpoint inside the gates of hell, it will be no secret between me and [Satan] that I suffered from an inordinate susceptibility to female beauty".
In my case, the only surprises were that I would be released from the hospital so soon (three days), that I suffered very little discomfort during recovery and that I was able to return to a full active lifestyle just a few weeks after surgery.
I grabbed my cameras and chased after them while trying to control my breathing, a trick one of the guys had taught me to counter the effects of the massive adrenaline dump that I suffered every time I was woken like this.
I would never say that I suffered from it at all.
"The hallucinations and delusions that I suffered were horrific," she says.
Similar(19)
Following that idea, this paper analyzes the hypothesis that ensembles can be especially appropriate in problems that: (i) suffer from distribution changes, (ii) it is possible to characterize those changes beforehand.
"They know that I suffer a lot.
And then when I don't do it, I don't find that I suffer the lack of it.
While I struggled up the hillsides (bearing in mind that I suffer from asthma) an idea came to me.
I have Parkinson's disease, and I have used marijuana on occasion to relieve the uncomfortable stiffness that I suffer from time to time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com