Exact(10)
It is so frightening that I practically have to listen behind the sofa, in the same way that I used to watch Doctor Who as a child.
It is so brilliant that I practically insist all cold sore sufferers (or those who love them) go out and buy one immediately.
It's loitering about half a metre from me (the Germans tell me later that I practically landed on it as I jumped in).
"I used to have this tie-dye T-shirt that I practically lived in as a teenager, so I made a top with the same tie-dye pattern on |it but recreated out of sequins".
"Hellooo!" she says, sitting next to me, before immediately going on Facebook and becoming lost in her phone, to the extent that I practically have to shout her name to get her attention.
At a workshop called "Binary Defiance," at the True Colors Conference, the facilitator wrote specialized gender labels on the blackboard so fast that I practically sprained my wrist writing them down: "non-binary, gender queer, bigender, trigender, agender, intergender, pangender, neutrois, 3rd gender, androgyne, two-spirit, self-coined, genderfluid".
Similar(50)
Just before that, I was practically giddy when I walked out of my first screening of the day, Chan-wook Park's first American film, Stoker, which was written by Wentworth Miller Michael Scofieldd on Prison Break) and which takes a much darker view of the family.
Why would I do that?" I used to practically wear them to the gym but I've just had a baby and I don't care.
When I got to the theater that night, I practically couldn't sing.
The ensuing scene is one of horrifyingly primal violence, a brilliantly conceived CGI-reality cluster, during which I clenched into a whimperingly foetal ball so tight that afterwards I practically had to be rolled out of the cinema auditorium.
My view is that I am practically a boy scout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com