Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "that I establish" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something you have created, set up, or put into place, often in a formal or academic context. Example: "The guidelines that I establish will help ensure consistency across all departments."
Exact(3)
But what matters is the network that I establish.
"It was important for me that I establish that, as much research as I did and close as I tried to stay to the truth, it is a point of view".
(237, man, 1st FP & medical superintendent, interview) " 'I plan at least to make sure that I establish a system of health care in this county as an example to the others.
Similar(55)
"What I'd like people to remember is that I established consistency and longevity," said Johnson, who has five Olympic gold medals.
It will be the culmination of a lot of months of hard work, and a relationship built on mutual trust that I established with President Putin in Slovenia.
What people don't always understand is that I established a certain lifestyle for my family back in the days of Species and Mulholland Falls and The Getaway.
This will be made possible by innovative financing mechanisms — the focus of a task force that I established with the World Bank last year — that will speed $1 billion to developing nations.
Fortunately, the professional relationships that I established while in the United States continue to serve as my support network.
Kennedy: It happened that I established an AOL account the day after my daughter had a Christmas play with a character in it called Coolcat.
Terryl Hartman, a nutritional epidemiologist and assistant professor at Pennsylvania State University, notes: "The contacts that I made and the collaborations that I established during the CPFP have continued to serve me very well.
It is by making myself a Moslem that I established myself in Egypt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com