Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "that I direct" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that you are managing or guiding, often in a formal or professional context. Example: "The project that I direct has received funding for the next phase of development."
Exact(14)
What I suppose that shows is that I direct a play visually.
"I have an amazing distraction mechanism, and it's central to my being, which is that I direct plays," he said.
"It is not to the handful of hapless, if sometimes inexperienced, frontline staff that I direct most criticism for the events leading up to Victoria's death.
It is therefore with a feeling of great pleasure that I direct a highly original play that starts as a comedy about anal sex under a parachute.
Laming said in his Victoria Climbié report: "It is not to the handful of hapless, if sometimes inexperienced, front-line staff that I direct most criticism for the events leading up to Victoria's death.
Anger But it is not the bombers that I direct my anger towards, it is the government for their failure to compensate victims properly and their continued refusal to set up the public inquiry which survivors and the families of the dead have been demanding.
Similar(46)
"It was the first time that I directed and it was a very interesting experience.
I played the drug connection and it was the first time that I directed second unit.
"I remember feeling a focus I never experienced before — intense, so riveting that I directed my performance to that space," he said.
It was there that I directed my first (and many subsequent) staged readings, and it was there that I crossed paths and years later began relationships with some of my most frequent collaborators".
"There's absolutely overlap of things that he wrote or scenes that I directed," Mazzei says.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com