Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To adjust for that, I calculated the proportion of men and women in various age groups who were working or were in the labor force in past years, and assumed that the population then was similar in demographic characteristics to the population now.
Still, I was jaded and cynical, and freely admit that I calculated, "Twenty is a lot.
Similar(56)
On the other hand, if your response was something along the lines of, "I am an adult human being, and your assumption that I calculate time in a measurement as infantile as sleeps is both the strongest possible insult to me and a tremendous embarrassment to this publication," then we're going to be fine.
On the basis of that study, I calculated that in New York City alone, city residents pay an estimated $2.65 billion per year, or about $335 per resident, resulting from indirect costs of the city's 1.3 million food-insecure residents.
My Manhattan deli charges $1.25 for a single bottle that size (I calculated that I was saving $33.01 a case, so even with my membership fee I was already ahead).
And yet I was blind to the Tater Tots history... one that, if I calculated correctly, began during the Eisenhower administration.
Needless to say my friend was absolutely stunned and she ended up saying "how many dollars have you spent?" That got me thinking and with that I started calculating how much I really have spent on my perfumes, if we say that each bottle is for say $50 Then that means I have spent about $50,000 to $60,000 on my collection.
"I calculated that in that time, the animal lost a metric tonne of krill," said Dr Goldbogen.
At that scale, he says, "I calculated we could make 100,000 doses per month".
I calculated that I've asked that simple question in my work at least 1,000 times over the last 10+ years.
If I calculated right that is 1 side-binder roughly every 8 nm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com