Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
With that, I bent my knees and sprang up, diving headfirst into the clear, sometimes murky, waters of life.
Gardner considered himself "the worst commando in the world" and, despite being "a small-arms expert ... [who] also knew a lot about explosives", he admitted that "I bent an aeroplane I was learning to fly".
Who would ever offer the observations: "we fixed the facts around the policy proposal;" "it was a stitch-up;" "I was so terrified at the prospect of another 9/11 that I bent over backwards to give the Executive the benefit of the doubt;" "my husband/wife admonished me: are you out of your mind!
Similar(57)
Speaking to reporters in Faisalabad, he said: "My elbow is not usual so that's why it seems that I bend it more than the normal 15 degrees allowed.
My son, all of 5 years and 50 pounds, did a little dance in front of me, waving his arms in the air, insistent that I bend down and let him climb up onto my shoulders.
"Carry me, daddy!" My son, all of 5 years and 50 pounds, did a little dance in front of me, waving his arms in the air, insistent that I bend down and let him climb up onto my shoulders.
I discovered that if I bent my knees slightly, I was not so jarred when the boat smashed the water.
The worst thing about the belt is that, when I bent over for a touch-the-floor move, the controller slipped right out – and the game spaffed up more praise for my dancing while the controller was lying on the floor than it did for any of my hapless crunking.
And of course, being the good New Yorker that I am, I bent down to pick up his gift.
I wish I could have known the things that I know now as I bent over your NICU bed five years ago today.
OK, I can still manage a decent tennis grunt, but that's when I bend over to tie my laces and my back goes out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com