Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In such a case, Sartre claims that I apprehend directly, in my very being, the other person.
At those times I apprehended that I was only by some frail magic walking on the water in which she was submersed, and feeling myself foundering, looked away". Her erasure is threatened by the living, not the dead.
I apprehend that the nature of the subject does not admit of that keeping and dependence which ought to be maintained in the disposition of the lights and shadows in a picture.
It is clear, I apprehend, that the Court has no such power.
52) was decided, I apprehend that there could have been no doubt on the law as applicable to this case, except for the authority of Vice-Chancellor Shadwell; but with great submission it appears to me that the whole of that learned Judge's authority is removed by himself by his decision in the later case of Rolfe v. Rolfe (15 Sim. 88).
Mr. Chairman, I am sorry to be objecting, but I apprehend that all the legislative powers granted by this Constitution are not vested in a Congress consisting of the Senate and the House of Representatives, because the Vice-President has a right to put a check on it.
I find I can bypass all the awkward, embarrassing social barriers, that I can apprehend my subjects as regular people who share human troubles.
And then there is Patricia Clarkson, whose voice, like that apprehended by the Quaker poet John Greenleaf Whittier, is "like the music which seems Murmur'd low in our ears by the Angel of dreams".
Is such the character of that now apprehended from our treaties with France?
The twelve individuals that were "apprehended" (not arrested, mind you), were turned over to federal jurisdiction.
"We should enforce the law... federal law requires that anyone here illegally that's apprehended should be deported," Cruz said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com