Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
That American edge may be only metaphorical.
Similar(59)
That Americans are lazy?
Mr. Kass says the Your Well-Being program has been successful enough at the Edge that American Leisure plans to introduce it at three more buildings in April and two in June.
The Americans thrives on that precipice edge of wondering whether they will or won't be caught, however, and this time that necessary danger comes from their own daughter, who must have begun to wonder why they are spending so much money on wig glue.
In 2000, stockmarkets in Europe have actually outperformed Wall Street in local-currency terms; it was only the rising dollar that gave American assets the edge overall.
Democrats, though, are hoping that American Bridge can give them an edge.
The Parliament began an investigation last year after hearing allegations that American companies were gaining a competitive edge with information gathered via the eavesdropping network.
European regulators, in particular, were worried that American banks would be given an edge if there were more gradations in the scale, since so many more companies in America have credit ratings.For lending to other banks there are two options.
In 2007 an international survey by Pew found that American support for free markets had edged down from five years earlier.
One need only look at Brazil's dipping birth rate to see that Latin American Catholics are edging on to a route already travelled in countries such as Portugal, Spain and Italy one that can soon lead from disobedience to disavowal.This explains why, although the majority of Latin American cardinals are conservative, most of their papal front-runners are mildly progressive.
The second reason is simply that American consumers may not covet or need cutting-edge phones as much as their Asian counterparts do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com