Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "that's understood" is correct and can be used in written English.
You can use it when you want to express that something is commonly known or expected in a given situation, without explicitly stating it. Example: "We will meet at 8 pm, that's understood." Here, the speaker is indicating that the time of the meeting is already known or agreed upon by the listener, without needing to repeat it explicitly.
Exact(25)
This is something that's understood by the genre's greatest writers: Ursula K Le Guin, Octavia Butler, James Tiptree Jr , Margaret Atwood, Karen Joy Fowler, Pat Cadigan Justina Robson.
As nostalgia washes over us like the fine rain that pelts Cook's windows, I decide to ask if feels we're too indebted to the past because we're living in a moment when our culture — club culture, ecstasy culture, Ibiza culture, house culture, techno culture — has become a staple of everyone's experience of the popular, a cultural bedrock that's understood by all.
That's something that's understood for male characters (it's a large part of Chief's story), but still patchy for female characters.
"There doesn't have to be a memo" or other smoking-gun document, he said, "but it has to be something that's understood by managers, rewarded, approved.
Here his vocal is naively confident in some lines ("I'd like to take her home, that's understood") and sweetly nervous in others ("Now she's a big success, I want to meet her again").
"There's been a huge loss of life in coastal communities in Japan, including among many in the fishing industry and those associated with whaling - that's understood, and our sympathies go out to them," said UK Environment Minister Richard Benyon.
Similar(32)
It was a life that was understood through their faith.
How can that be understood?
At least, that was understood by dinosaur enthusiasts.
That is understood to be counterproductive.
And that is understood by most Americans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com