Your English writing platform
Discover Ludwig"that's debatable" is correct and usable in written English.
It is used when expressing uncertainty or disagreement about a statement or opinion. Example sentence: "I think chocolate is the best type of ice cream, but that's debatable."
Exact(37)
It may, or may not, bring the Congress Party short-term electoral gain (although that's debatable), but it represents a huge missed opportunity to get the job started.
In fact, there's a lot that's debatable here – not least whether the costume Jane Fonda wore in Barbarella really belongs with the stuff about Germaine Greer and Angela Davis – but there's also a lot to enjoy.
It might be a nice fantasy - that's debatable - but the reality, after a couple of months…" Craig said he hoped his version of Bond, the sixth official incarnation to appear on the silver screen, is "not as sexist and misogynistic" as previous OO7s.
It might be a nice fantasy – that's debatable – but the reality, after a couple of months …" Craig also addressed Bond's views of the opposite sex and while he does believe there's been an improvement, he still thinks the character has a lot to learn.
Over the long term, that's debatable.
"And even if you give the driver a ticket, the concept that a ticket is a way of educating a citizen – that's debatable," Igor says.
Similar(23)
For reasons that are debatable and often debated, few women can match men at the highest levels of the game.
I'd say mostly yes the inter-generational transfer is tough to justify but all that is debatable.
In fact, that is debatable, but even if it were true, one would still need to ask whether Britain should want to exercise such a role.
This is something that is debatable of course, but somebody who clings to that notion could understandably have some disagreements with Dhammakaya.
Current international guidelines and pay-for-performance targets, if followed, will incur significant costs for a patient benefit that is debatable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com