Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
27 However, we argue that the analytic emphasis in this research is on acceptability rather than usefulness, and the use of a participatory dialogue to exchange perspectives across stakeholder groups is key to this research.
But so far, it's more about the novelty than usefulness.
Testis is known for permissive transcription (transcription of DNA caused by biochemical happenstance rather than usefulness) (Soumillon et al. 2013), so the physiological significance of expression of FFAR2 genes still remains to be experimentally explored.
Similar(57)
The results showed that intranet quality (composed of usability, design, and information quality) was a significant factor in determining behavioral intention to use, although it was less important than perceived usefulness and social influence.
"I think the damage is greater than the usefulness," Mr. Poraz told Israel radio.
More important was the contrabassoon, whose sporadic appearance in scores probably reflected on its rarity more than its usefulness.
Avraham Poraz, the interior minister and a member of the centrist Shinui party, told Israel Radio, "I think the damage is greater than the usefulness".
But common sense, shared experience, and bountiful evidence suggest that the phone book's continued viability relies more on its ubiquity than its usefulness.
Other than their usefulness in dating geological periods, members of this phylum have no economic value, except as curios and museum pieces.
"I acted because I believed one is not allowed to build upon tombs," Mahdi replied, adding: "But from a legal and political viewpoint, one should not cause damage that is more severe than the usefulness of the action".
If authority – rather than truth, usefulness, convenience, or breadth, for example – is the criterion of judgment for a reference work, then the Wikipedia gets disqualified before the game even begins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com