Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For example a solid-state calculation has relatively little in common with the textual report of a chemical synthesis.
At the end of each week the app compiles an automatic visual dashboard and textual report of what's been achieved since the last update, and what's planned for the following week, which is sent to managers and team members via email, PDF or accessible on the web, mobile and tablet versions of Weekdone.
Finally, at the end of each week, the app compiles an automatic visual dashboard and textual report of what's been achieved since the last update, and what's planned for the following week, which is sent to managers and team members via email, PDF or accessible on the web, iOS and Android versions of Weekdone.
Similar(57)
Soil survey leads to the publication of soil maps and textual reports to communicate the knowledge gained by the surveyors.
This process uses textual reports to determine the family history of having a first-degree relative with hypercholesterolemia or premature ASCVD, and to determine the presence of characteristics such as tendon xanthomas and corneal arcus.
In particular, I will discuss two aspects of practical clinical decision-support — automatic generation of textual reports from chest X-ray images and effective retrieval of similar patients for personalized treatment.
In recent years, incorporation of key images into textual reports has been advocated, with annotation of areas of interest using standardised symbols and/or free text [25, 41].
Information extraction in the clinical domain aims to translate textual reports into structured representations.
Model information is displayed in various ways, such as maps and textual reports.
As Chipster keeps track of the analysis, it can also produce textual reports of the steps taken.
We have used Regextractor to abstract discrete data from textual reports from a number of 'machine generated' sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com