Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In order to remove the textual markers of the images and facilitate the following processing, the original ultrasound images were automatically cropped into a size of 401 × 401 pixels (from 100 to 500 lines and from 200 to 600 columns).
Similar(59)
The next research instrument was the checklist extracted from Mulac, Bardac, and Gibbons' (2001) linguistic features including interpersonal, textual, and contextual markers.
They need encouragement to integrate the observation of textual patterns and markers into their grading and assessment practice.
Manual analysis and academic judgement are integral parts of the process of detection of plagiarised materials (Bretag & Mahmud, 2009b), and are heavily reliant on the level of experience an assessor has in identifying clues, markers and textual patterns (Rogerson & Bassanta, 2016).
Accordingly, any theory of interpretation that treats textual detail as a marker for broader principle violates the terms of the bargain upon which the framers ― who were a veto gate in the process ― allowed the document to go forward.
Which do they value more highly, the physical aspects of organization, such as paragraphing and the existence of organization markers, or deeper textual aspects, such as the coherent flow of ideas?
Using "forensic stylistics," he reached his conclusion through a cross-textual comparison of 11 different "style markers," including variant forms of punctuation, spelling and grammar.
Therefore, the distigmai mark places of textual uncertainty.
This study investigated the effects of textual enhancement formats (number and choice of typographical cues) on the intake of plural markers in English as a second language among grade eight native French-speaking students.
These elements serve two functions: as a marker of some special status of the clause (i.e. textual) and as an element in the experiential structure (i.e. topical) (Alyousef 2015a).
The fist will deal with textual construction- discourse genders, how to construct coherence and cohesion in Spanish with special attention to discourse markers and connectors, differences between oral and written discourse, and register.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com