Suggestions(1)
Similar(60)
Based on the uniquely decodable property, we then prove that the asymptotic sum-capacity (C_{text {sum}}^{text {as}}) approaches the sum of source entropies if the signature waveforms are linearly independent of each other, i.e., (text {dim}(mathcal {S}_{K})=K).
The asymptotic sum-capacity of the frequency-selective uplink WCDMA channel as described in (2) is (C_{text {sum}, text {sec}}^{text {as}}~~~~=sum _{k=1}^{K}!
where ({{bar C}_{text {sum}}}) denotes the required sum SE.
In the former goal, the sum achievable rate C Sum is denoted as {C_{text{Sum}}} = {C_{S1}} + ;{C_{S2}}.
Moreover, it is interesting to see that the maximum sum rate of the system is ({{R}^{text {OPT}}_{{text {SUM}}}}=Aleft (alpha ^{text {Opt}}right)).
In this paper, the required sum SE ({{bar C}_{text {sum}}}) and the power constraints are set to make the EE maximization problem feasible.
The sum achievable rate with respect to the ith relay is given as {C_{Si, text{Sum}}} = {C_{S1_{(i)}}} + ;{C_{S2_{(i)}}}.
It measures the proportion of "the between factor variability" to "the total variability" and is given by: begin{aligned} eta^{2} &= frac{{text{sum of square between the levels}}}{{text{sum of squares across all the 96 observations }}} hfill &Rightarrow eta^{2} = frac{0.084036}{0.113412} = 0.7409 = 74.09% = 74% text hfill end{aligned} (6).
Observing the function of sum SE we can see that C sum can be rewritten as begin{array}{*{20}l} {C_{text{sum}}} = nleft {cal {P}} right) - dleft {cal {P}} right) end{array} (63).
Thus, the sum rate, while denoting B as the total cellular number of this system, turns out to be R_{text{sum}} = sumlimits_{i = 1}^{B}sum_{j = 1}^{K}R_{i,j}^{k}, (2).
Once the power allocation is completed as described above, the relay selection is performed to maximize the sum achievable rate, i.e., {i^{text{opt}}} = arg mathop {max }limits_{i} C_{Si, text{Sum}}.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com