Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Their duty is to end it at once.' Later, in an attempt to limit the impact of today's exclusive Observer report on the text of one messenger's aide memoire, Whitehall said the IRA leadership had sent a message to the Government in February, to the effect that 'conflict was over, but they needed our advice as to the means of bringing it to a close'.
Flowing means making a single block of text span one or more placeholders, for example when the text of one article spans two columns on a page.
"SORRY I PAINTED THE WORD TWAT ON YOUR GARAGE DOOR" is the entire text of one of his image-less drawings (or whatever you want to call them); "PLEASE EXCUSE THE TERRIBLE INJUSTICE" (and in much smaller capitals, below: "THANK-YOU") is that of another.
"For we arise early and they arise early," the text of one prayer reads.
Stuck to the wall in one of the ICA's upper galleries is the text of one of Ryan Gander's Loose Associations lectures.
Thyroid cancer doesn't care how healthy you are," reads the text of one ad that has appeared in national magazines like People.
Similar(34)
They will be able to "talk" with online viewers, whose comments will show up as text on one of several monitors in the house.
The algorithm uses a process of "extraction" to create a summary of the text to one of the three specified lengths.
But this isn't necessarily bad: "In many ways, pulling text out of one's pocket is truer to the way Jews experienced text in ancient times, when they pulled it out of their heads".
Each student provided two texts of one-A4 page length and translated selected professional expressions which s/he considered difficult for other students using tools Insert, Comments.
Name normalization was performed with the use of the following algorithm: 1. Conversion of text to one register.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com