Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Confusion among delegates about how countries were expected to debate the proposed text marked a slightly chaotic culmination to negotiations that will be remembered for a standoff over calls from the G77 to upgrade the UN expert committee on tax into a new UN agency giving all countries a seat at the table.
His version of this captures the rhyme and the alliteration, as well as the meaning: Tolkien ends the essay with an analysis of lines 210-228 of Beowulf, providing the original text, marked up with stresses and his metrical patterns for each half-line, as well as a literal translation with poetical words underlined.
The text marked as SLAVE, PROCESSOR j corresponds to the code implemented in parallel by each of the slave processors; the rest of the computations are carried out by the master processor.
A specimen item is shown in Box 1, the full set of items used in this study are summarised briefly in Table 1, and the questionnaire we recommend for future use is included as " Appendix".>> -wrap-foot> Text marked in bold were included in the validation exercise, but later eliminated because they did not load unambiguously on one or other construct identified by factor analysis.
Similar(56)
Text marking is an option in the RECORDING system, discussed below.
While the regular font illustrates English, italized text marks Hindi/Gujarati in our translations.
Asturias's text marks a dramatic shift in narrative writing.
Boldface text marks the longest uninterrupted CAG-tract.
aBoldface text marks a gene known to cause disease by expansion of a polyglutamine-encoding CAG trinucleotide repeat.
Printing the results in MS was eased by a print button whereas printing in AU was solely possible by text marking.
Furthermore, Polycarp's orthodox use of the Pauline texts marked a crucial advance in the Christian theology of biblical interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com