Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Assign one color to each of the topics in your outline and then, when you find relevant information in the text, mark it with that color.
Similar(59)
Confusion among delegates about how countries were expected to debate the proposed text marked a slightly chaotic culmination to negotiations that will be remembered for a standoff over calls from the G77 to upgrade the UN expert committee on tax into a new UN agency giving all countries a seat at the table.
These "paper book" functions are enhanced by technology: i.e. searching is instantaneous, text mark-ups can be "written" directly on the touch-sensitive screen, marked up text can be erased, and definitions are automatically indexed against a virtual dictionary.
Text marking is an option in the RECORDING system, discussed below.
While the regular font illustrates English, italized text marks Hindi/Gujarati in our translations.
Asturias's text marks a dramatic shift in narrative writing.
His version of this captures the rhyme and the alliteration, as well as the meaning: Tolkien ends the essay with an analysis of lines 210-228 of Beowulf, providing the original text, marked up with stresses and his metrical patterns for each half-line, as well as a literal translation with poetical words underlined.
The data is surrounded by text mark-up that describes the data [ 15]." The tag delimiters that will be used as mark-up are defined in a particular application and comprise a particular language.
Two web-based online resources were built to make these COs available to the scientific community: the 'CO Lookup Service' for browsing the CO; and the 'Crops Terminizer', an ontology text mark-up tool.
Boldface text marks the longest uninterrupted CAG-tract.
aBoldface text marks a gene known to cause disease by expansion of a polyglutamine-encoding CAG trinucleotide repeat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com