Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For the time being, slightly older versions of Firefox and Opera can still render all those archived sites with blinking text intact.
He did not change these views significantly in later years: in 1893 he described it as 'a book which, in the main, still expresses my opinions' (Appearance and Reality, p. 356n) and at the time of his death was working on a second edition which, characteristically, was to retain the original text intact but incorporate additional matter.
Currently, there are few programs freely available to remove identifiers while leaving the remainder of the pathology report text intact.
Similar(54)
Even the first two acts were fragmentary, with the music and sung texts intact, but the linking spoken dramas missing.
The indexing mode was set to keep the text structure intact and include punctuation signs, e.g. 'thus' and 'thus', are distinct.
Speaking of texting, Palm's unique threaded text messaging is intact, giving you an IM-like interface for texts.
Table 2 shows the results of running the extraction algorithms on the IntAct text mining corpus (IntAct sentences for text-mining, ftp://ftp.ebi.ac.uk/pub/databases/intact/current/various/data-mining).
Even more striking than Frank's readiness to accede to such misrepresentations is the fact that for forty-one years (until a more accurate translation appeared) no reader of the diary in German had ever known an intact text.
The text remains fairly intact, with some droll additions: Laertes returns to Yale rather than France; Hamlet is banished to New Jersey, not England; a version of beer pong replaces the sword fight.
Their tools of analysis were digital worksheets that consisted of an intact text and a CA table (Appendix).
Elaborated inputs are as effective as simplified input to promote a higher level of comprehension compared to intact text (Issidorides and Hulstijn 1992).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com