Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
(Robert Conquest) What the reader or listener wants to know is how the poet is going to come up with the rhymes for Fiji - we do not go to this text for information about Gauguin or his art, or indeed for a witty observation about Gauguin, since the poem isn't about him.
Refer to the text for information on the numbers of samples in each group.
In addition, using free text for information retrieval can produce false positives due to ambiguity and additional false negatives due to synonyms (Bhogal et al., 2007).
Similar(56)
The focus in PULS is on the analysis of news texts for information extraction, aggregation, and visualization.
Unlike RSS where you have to scan text headlines for information, you can scan images.
When all of it boils down, people tend to both browse and perform full text searches for information.
By which I mean the network of contacts, colleagues, friends, associates, what have you, that Brown himself reaches out to, via phone, e-mail, and text message, for information and ideas, sifting through it all to aid in his decision-making.
Foundation Year 1 (newly qualified) was judged the most useful time to have a Smartphone library because of increased responsibility and lack of knowledge/experience. Preferred information source varied by question type: hard copy texts for information-based questions; varied resources for skills queries; and seniors for more complex problems.
See text for further information *Significant at 0.05 level; **significant at 0.01 level.
Worksheets were filled in for node and network elements (separately) for each of the three scenario events (one local eruption and two distal eruptions – refer text for more information).
See main text for more information nac: non-academic group; aca: academic group; 2PDM: multigroup two-class performance decline mode; HYBRID: multigroup HYBRID model; MPDM: multigroup multiclass performance decline model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com