Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, according to the plaintiffs in the cases against Google, the act of copying the complete text amounts to an infringement, even if only portions are made available to users.
Similar(58)
Their discovery, arrived at through data-mining several centuries' worth of texts, amounts to a sort of linguistic natural selection: the more frequently an irregular verb is used, the less likely it is to be regularized over time.
Tribelnig's counsel said that only one of his racist texts could be said to be directly relevant to Mubenga as it was the only one referring to black people as opposed to Asians or Muslims and that allowing the jurors to see the texts "amounts to an invitation to speculate about the defendants' motivation".
Forced thematic groupings of works, dominated by bossy wall texts, amount to grisly autopsies of modern art.
Discussion texts amounted to 14.3%% of the writing tasks.
The program runs 3000 processes in parallel on ninety IBM Power 750 servers, and has access to 200 million pages of content from sources such as Wordnet, Wikipedia (and its structured derivatives YAGO and DBPedia), thesauri, newswire articles, and literary texts, amounting to several terabytes of human knowledge.
And in an interview on Thursday, Trump even made an extraordinary (and unfounded) accusation: that Strzok's texts amounted to treason.
The content in text files amounts to internal metadata ripe for automatic indexing.
That bureaucratic waste is appropriate here, given the circumstances, since the text itself amounts to a Kafkaesque paper trail of frustration, hopelessness, and powerlessness in the face of America's once proud symbol of progress.
Director and playwright are talking about potential changes in the text; the amount of nudity may be reduced, for example.
Zaad, a mobile-money service, allows users to pay for goods by texting small amounts of money to a merchant's account, and is proving popular in Mogadishu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com