Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Examples In text: "A total of 10 studies involving 13 trials were identified for inclusion in the review.
From the 130 papers assessed in full text, a total of 78 referred to post discharge surveillance for surgical site infections.
Furthermore, the results from DAVID were additionally confirmed with FlyMine by identifying the ten most significant GO terms as determined by DAVID for each of the eight clusters described in detail in the text (a total of 80 functional terms).
Similar(57)
After examination of full-texts, a total of 30 studies were included.
Analysis of studies as full texts: A total of 34 potentially appropriate articles were identified.
After screening of full texts, a total of 17 studies fulfilled the inclusion criteria and were included [ 5, 9- 24].
The XWP analysed the written submissions by distinguishing between 'explicit statement' and 'views inferred from text.' A total of 25 submissions were in favour of animal-to-human trials (10 'explicit statements'; 15 'views inferred from text').
The full text of a total of 29 non-English publications were examined once we had completed the main review of English Language publications - 27 case reports from 22 publications[241 263], and 599 cases from 8 case series[264 271].
Carter calculates that through the doubling of roles that the text allows, a total of ten singers three sopranos, two altos, three tenors and two basses is required for a performance, with the soloists (except Orfeo) also forming the chorus.
After full text review, a total of 27 studies (21 identified through the database search and 6 from other sources) were excluded.
Correlations at baseline (Tables 4 and 5, and text), comprised a total of 57 comparisons and the upper level of the number of false significant results was 2.26, which means that two significant results might be false.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com