Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To evaluate group differences in the long-term retention of epigenetics knowledge, we repeated the ANCOVAs for the 2-wk follow-up tests, using the second posttest as the dependent variable and the pretest as the covariate.
Similar(59)
The first tests used the second harmonic of a Nd YAG laser, pulse width 7 ns, to form a plasma in nitrogen gas at five different pressures (1, 5, 10, 15 and 20 bar) and three different gas temperatures (25, 100 and 200 °C).
If the result of the first screening test is negative, the test is reported as negative; if a result of the first screening test is positive, the same sample is tested using the second screening test.
The vast majority (98.5%) of samples were tested using the second assay, which provided an upper limit of detection (ULD) at 1,000 mIU/mL.
Each participant-specific classifier is trained on the first four days of data and tested using the fifth's.
Most species (vole, gopher, mountain beaver, rabbit, rat, guinea pig) were tested using the first schedule.
This difference was quantified using the interlocus g statistic [65] and significance was tested using the fifth-percentile cutoffs of Reich et al. [66].
Under the optimized condition determined above, the Thermoresponsive NanoVelcro system was tested using the second-type artificial blood samples prepared by spiking 200 H1975 NSCLC cells into 1.0 mL of healthy donors' blood.
This model was tested using the first 20 cases from Wolfradt, et al [ 12]. (This number of cases was chosen for illustrative purposes – to demonstrate that the equivalence of results is not dependent upon having large samples).
Blockchain startup Ripple has revealed the results of the first pilot tests using the XRP cryptocurrency created by its founders.
There are few limitations on what types of visual displays and materials can be tested using the five-second test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com