Exact(2)
They would have had no luck trying to shave the series from seven games to five, or even asking for the one-dayers to precede the Tests to avoid the feeling of anticlimax that now seems to accompany every tour.
The questions related to the knowledge were slightly different between the two tests to avoid the recall effect.
Similar(58)
The Korean War was then in its second year and college students like Beetle had to pass a deferment test to avoid the draft until graduation.
In a 2005 article in the Notre Dame Law Review, Murphy wrote about paternity "disestablishment" cases in which men who have assumed the father role in a child's life seek genetic testing to avoid the obligations of legal fatherhood, typically when they break up with the child's mother.
Each individual animal was used in only one behavioural test to avoid the potential effect of the other tests.
Euglycemia testing always preceded hypoglycemia testing to avoid the affect of any lingering neuroglycopenia on performance during euglycemia.
We tested the mid-plantar portion of only the right hind paw before the electrophysiological test to avoid the traumatic effect of the insertion of needle electrodes.
Clinical diagnoses of diseases perceived by physicians to be of little importance may be less likely to require microbiologic testing to avoid the administrative task of notification (13 ).
We elected to measure hamstrings length using the straight leg raise test rather than the popliteal angle test to avoid the potential for ceiling effects with the later test [ 46].
The exact message to be included in a partner notification slip, as reported by this study, is to be more general without mentioning HIV testing (to avoid the latter being a barrier to MI).
But an unintended consequence of the law has been that many states have lowered the rigor of their standards and the difficulty of their tests to avoid sanctions the law imposes on failing schools, a process Secretary Duncan has called a "race to the bottom".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com