Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These tests take advantage by the use of early secretory antigenic target-6 (ESAT-6) and culture filtrate protein-10 kDa (CFP-10), proteins that are encoded within the region of difference 1 (RD1) of M. tuberculosis but not BCG genome, and thus are not synthesized by BCG substrains or most environmental mycobacteria, with few exceptions [ 14- 16].
Similar(59)
Previous reports have investigated the feasibility and usefulness of urine-based tests taking advantage of ALA-derived fluorescence.
To do this, we used a combination of experiments with live plants, artificial plants provisioned with fresh anthers and olfactometer tests, taking advantage of outbred subpopulations developed in our lab that show high levels of male sterility.
The blood test takes advantage of small pieces of fetal DNA floating in a pregnant woman's bloodstream.
Non-invasive prenatal testing takes advantage of the fact that small amounts of DNA fragments from the placenta circulate within the blood of pregnant women.
One test takes advantage of the fact that the pituitary gland's production of growth hormone is rather uneven.
The summer 2018 residency will allow for further development and testing, taking advantage access of the Ruby's media projection and editing equipment.
The fluffy-tail test takes advantage of a characteristic word distribution of CRMs to identify regulatory sequences [8].
The reward maze test takes advantage of multiple measures to give a more accurate analysis of the UCMS-induced effect on the behaviour, and particularly on anhedonia, which represents a core symptom of human depression.
In all cases, the test takes advantage of all available residual degrees of freedom.
Another test takes advantage of the phenotype caused by areA mutations (Arst and Cove 1973).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com