Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
However the findings from the t tests should be interpreted with caution considering the small sample size of raters (n = 5) and lack of essays (n = 2) that were rated twice by all raters.
Since partial correlations do not account for inter-eye correlations, results from these tests should be interpreted carefully and used only in the context of comparability to the mentioned paper.
These tests should be interpreted in the light of visual inspection of the funnel plot and the results from these tests should be interpreted with caution.
Moreover, our sample size was limited, and the results of subgroup analysis and interaction tests should be interpreted carefully.
p Values of the univariate tests should be interpreted with caution since many tests were carried out, thereby increasing the risk of type I errors.
Taking into account also the study's substantial sample size, significance tests should be interpreted cautiously and with consideration of effect size.
Similar(52)
Early testing should be interpreted in relation to injury-test interval.
There are dozens of detailed missives on the Internet about why this kind of testing should be interpreted with care, as even small changes in test parameters can sway results one way or another.
However, cross-reactivity between MH and NMS exists on in vivo contracture test and conflicting results have been reported regarding the prevalence of MH susceptibility among NMS patients [13], so in vivo contracture test should be interpreted cautiously for the differential diagnosis between MH and NMS.
Finally, a detailed analysis of the EPE's content at the item-level with detailed specifications could shed light on how the structure of the test should be interpreted and whether or not the test items adequately capture the TLU (Target Language Use) domain (Bachman and Palmer 1996).
Anyway, the results of LD test should be interpreted with caution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com