Suggestions(2)
Exact(4)
Tensile and flexural static tests as well as displacement-controlled bending fatigue tests (ratio of 0.10) were conducted on two sets of standard specimens, having fibre orientation parallel to the loading direction (cross-ply specimens) and at 45° to the loading direction (angle-ply specimens).
For each of the six tests (ratio of means, Student's t-test, Mann Whitney test, TNoM, Fisher score, Golub score), clones with overexpressed patterns in one sample group compared to those observed in a second sample group were ranked according to biggest ratio, most significant difference or most consistent differences.
A series of statistical tests, ratio cut-offs and expression level criteria were applied to identify a set of 596 differentially expressed genes ([see Additional file 1]; see Materials and Methods for detailed explanation of the statistical analysis and filtering criteria).
We first compared the expression of cDNA clones in the 11 prostate cancer samples to their expression in a series of 12 nonprostate normal tissues using the following mathematical tests: ratio of means, Student's t-test, Mann Whitney test, TNoM test, Fisher score and Golub score.
Similar(56)
Method: If you're looking to cut up a cooled slab of polenta, to form the solid base of a meal, the tried and tested ratio is three parts liquid to one part flour.
Generally, a minimum of a train : test ratio is advisable.
All models were compared using the likelihood test ratio and Akaike's information criterion (AIC).
Our computations indicate that the power to detect rare CNVs is maximized for a reference:test ratio of ∼10 1.
In Chi-square test, ratio of the expression levels from the two alleles was assumed to be 1 1.
Comparisons were performed by two-tailed paired Student's t-test, ratio t-test or ANOVA followed by Student's t-test with Bonferroni correction as indicated.
Statistical analysis was performed by chi-square test, likelihood ratio test, and Wilcoxon Kruskal Wallis test, where appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com