Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The Spanish drug maker Normon denied that its drug was behind the deaths and said tests of it in Panama had found no irregularities.
The researchers emphasize that their tests of the product as a cosmetic treatment, where most subjects responded, are separate from their tests of it as a medical product, where they do not yet know the response rate.
Until now, it had been widely assumed that the kind of mental ability that allows us to solve new problems without having any relevant previous experience — what psychologists call fluid intelligence — is innate and cannot be taught (though people can raise their grades on tests of it by practicing).
A quartic spline based remapping algorithm is developed and illustrative tests of it are presented herein.
However, while these findings are supportive of a standard collective model, they do not constitute clean tests of it because hours worked depend at least on wages, which may be related to the BMI ratio.
Assessment of the DARPA program found that after 16 weeks (the usual time for training new ITs), Digital Tutor graduates out-scored, with effect sizes in excess of 4.0 on tests of IT knowledge and troubleshooting skill, other new sailors who graduated from a special 35-week training program in IT and other sailors with an average of 9 years of experience in the Fleet (Fletcher and Morrison 2014).
Similar(50)
"That's my only test of it," said Mr. Wilson, known as Chip.
In recent years, I can't think of a good test of it, but now we've got one.
(We limited our testing of it to jumping off the arm of a particularly high sofa).
Though not a sequel of matter, "Wonderstruck" is very much a sequel of method, and a test of it.
"I am therefore changing the test for authorisation for the use of section 44 powers from requiring a search to be 'expedient' for the prevention of terrorism, to the stricter test of it being 'necessary' for that purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com