Sentence examples for tests did not differ from inspiring English sources

Exact(18)

The comparison of eight vocabulary tests showed moderate-to-high correlations between all of the tests, and the difficulty of the tests did not differ significantly.

Although the analytical sensitivity of the PCR-ELISA was higher, the performance of the two tests did not differ in recognizing HPV DNA positive patients with either low or high-grade squamous intraepithelial lesions (LSIL or HSIL).

Performance in sprint tests did not differ by K153R genotypes.

Moreover, latencies to start moving in the open-field and emergence tests did not differ significantly between SL and SS chicks (open-field test, Mann-Whitney U-test, U = 673, p = 0.61; emergence test, U = 685, p = 0.90) (fig. 1).

Combined comorbidity and cognitive tests did not differ between groups.

The proportion of patients with A1c tests did not differ significantly by age.

Show more...

Similar(42)

Platelet activation in the O'Brien test did not differ among the four different treatment groups at baseline (before clamp) (average filter closure time 61.9 ± 6.3 s; retained platelets 78 ± 6.3%, n = 40).

The response criterion at recognition testing did not differ between sleep and wake conditions.

The mean score for the knowledge test did not differ significantly for students who believe and students who do not believe in evolution or the big bang theory.

In the recognition task of a PH cow, performances of subjects during the generalization test did not differ from those of the training tests (Z = 0, N = 8, NS and Z = 1.36, N = 8, NS, Figure 3).

Under these conditions luciferase activity in all brain regions tested did not differ significantly from control levels indicating that the antidepressant normalized enzyme expression in the stressed animals (Fig. 5).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: