Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In this work, several ASP flooding tests constituted from 4 polymers, 1 surfactant and 1 alkaline were performed on micromodels designed in four various dead end pore distributions initially saturated with crude oil.
Different tests constituted the best predictor set for each outcome measure.
In this study, the cost of bacteriological tests constituted 18.7% of the total provider cost.
Similar(57)
The second is that drilling children in a narrow range of subjects with a view to passing an equally narrow range of assessment tests constitutes a good education.
The 10 million women having unnecessary Pap tests constitute about 12percentt of the 85 million women currently being screened, Dr. Sirovich said.
Because the tests constitute education's only common standard of performance, they shape in large measure what is to be taught.
The aided pure-tone threshold and the speech tests constitute main validation tests, which can be an enigma when dealing with infants and young children.
Convergent-flow tracer tests constitute one of the most frequently used field tests to estimate effective input parameters of equivalent homogeneous aquifers.
The tests constitute the first practical assessment of the two-well RCTWT methodology described by Burbery and Wang (Journal of Hydrology, 2010; 382 163 173) and were aimed at evaluating nitrate reaction rates in situ.
Thus, whereas gender differences in paper pencil mental rotation tests constitute an empirical reality, the generalization that men outperform women in the speed of mental rotation was not supported in the present experiment.
Generally such indicia is held to indicate a substantial theft of copyright property; but, taking all the evidence together, I am satisfied that the items selected as tests constitute the bulk of all the items taken, and that they are of small moment in comparison with the whole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com