Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In that respect, the recent bank "stress tests" amount to mere window-dressing because, unlike the Fed/FDIC regulatory framework, the ECB is only empowered to supervise financial institutions, not to resolve failed banks.
Furthermore, with this separation there was no significant difference in lung function tests, amount of perirenal fat, or muscle thickness (table 3).
Similar(58)
Now, the Supreme Court has ruled 6-3 that unless the women consented, the tests amounted to unreasonable searches under the Fourth Amendment.
But the issues raised by the Charleston experience reverberate still -- and far beyond the confines of a Supreme Court case, to be argued on Oct. 4, on whether the warrantless drug tests amounted to unconstitutional searches.
The panel said that both tests amounted to the basic standard of proof used by police officers in both countries to make an arrest.
The simultaneous tests demonstrated that the inter-unit technological error equated to ~1.5 % CV and ~2.1 % APE, thus the biological error within the collateral tests amounted to ~3.5 % CV and ~4 % APE.
More than 90% of convictions in the United States result from such bargains.Steven Benjamin of the National Association of Criminal Defence Lawyers contends that the restrictions on post-conviction testing amount to a fear of the truth.
Therefore, the effects of stress state (tensile, puncture and bending test), amount of stress concentration (notch radius) and temperature are characterized and discussed.
The highest tested amount of BSG (5%, w/v) in the optimization process resulted in a 5.1-fold enhancement of the response.
Inhibition of DMPD radical cation (43 and 35%) and DPPH radical (68 and 45%) were observed for raw material and extract of rhizome RK72h, respectively at the maximum tested amount (4 mg).
CA will obviously be different depending on the test amount, and higher CA would be achieved when more tests are used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com