Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
These results provide guidelines for grain boundary engineering and for nanomechanical tests aiming at calibrating the intergranular decohesion parameters.
Emphasis is given to introducing recent fire tests aiming at promoting the new fire engineering techniques and products.
Several tests aiming at the qualification of the sensors and system in terms of operation and accuracy have been carried out.
The other key technologies include impedance matching for optimal signal transportation and near-infrared wavelength selection for improving the acquisition signal sensitivity in verification tests aiming at smile versus calm.
Furthermore, the storability and reusability of the plates was greater than the two aforementioned systems, suggesting that the E/K coiled-coil system is a good alternative to traditional tags such as poly-histidine for the development of ELISA tests aiming at quantitating coil-tagged proteins.
Empirical tests aiming at a better understanding of seasonal prevalence patterns are not feasible for most diseases and thus are widely lacking.
Similar(49)
A theory is a hypothesis that has stood up to a battery of tests aimed at disproving that hypothesis.
There, scientists will begin a number of tests aimed at detecting any AIDS-related virus and determining which kind of animal tissue was used to make the vaccine.
The labels of several other drugs, like the blood thinner warfarin and the cancer drug irinotecan, also recommend tests aimed at avoiding side effects or helping to adjust the dose.
The Islamic Revolutionary Guards Corps said it had conducted tests aimed at bringing down a "hypothetical" foreign surveillance drone during a military exercise, the official Fars news agency said late Saturday, and did not actually shoot down or capture a foreign drone.
DisplayMate's battery of tests aims at testing the absolute color accuracy, brightness and other objective measures of a display.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com