Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Spot urine samples for further biochemical testing were collected in the morning on the day of the clinical appointment.
Samples for plasma glucose testing were collected in fluoride/oxalate tubes and then centrifuged and assayed onsite using a YSI 2300 STAT PLUS instrument.
Urine samples for nicotine and cotinine testing were collected in urine cups without preservative and refrigerated until shipping to a clinical lab (Diagnostic Laboratory of Oklahoma, Oklahoma City, OK).
Samples for HbA1c testing were collected in EDTA tubes and processed at Victoria Hospital in Quatre Bornes using high-performance liquid chromatography on a Tosoh G7 automated system (Tosoh, Tokyo, Japan).
Similar(56)
Blood for serologic testing was collected in standard marble-top vacutainer™ tubes and stored refrigerated for not more than 48 hours before being centrifuged.
Each blood sample (that is, two baseline samples, one sample immediately after pain testing, then samples at 15, 30, and 60 minutes following the conclusion of pain testing) was collected in a 10-mL tube and transported to the GCRC Core Laboratory, where it was centrifuged, aliquoted, and stored in a -80°C freezer for later assay.
Samples for batch test were collected in June and September.
The clinical, laboratory, and radiographic data and the results of QFT test were collected in both groups.
Baseline data on the total yearly number of test request forms and the total number of ordered tests were collected in both districts.
Isolates lacking Avrblb1/ipiO class I and virulent to Rpi-blb1, which was confirmed by bioassay test, were collected in the Netherlands in 2000, 2003 2005, and 2007 2009.
Blood samples for both ROTEM® analysis and standard coagulation tests were collected in 3 mL tubes containing 0.3 mL buffered 3.2% trisodium citrate (volume ratio 1 9).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com