Your English writing platform
Free sign upExact(4)
Nor will widespread testing to gauge whether they've been met.
In the studies, fitness was measured using carefully monitored treadmill testing to gauge cardiovascular endurance and muscle fatigue.
The legislation would alter the federal government's role in education by requiring annual testing to gauge a school's progress, helping the most troubled schools improve and ultimately holding schools accountable for their failure.
Policy makers initially instituted standardized curriculum and testing to gauge students' progress, but this policy, unfortunately, has metastasized into benchmarks for student advancement through the levels of education, for teacher accountability, as well as criteria for school funding from the government.
Similar(54)
Researchers then measured the subjects' heart rates and rhythms, and gave them tests to gauge their mental acuity.
American Express was one of 19 banking companies to undergo government "stress tests" to gauge their ability to weather a deep recession.
Some bank stocks came under pressure as the government prepared to announce the results of its stress tests to gauge the health of 19 major financial companies.
In one study, released yesterday, 31 people over 60 were tested to gauge their defenses against shingles, which grows more common and more debilitating with age.
Economists also criticized as unrealistically hopeful the assumptions by the Federal Reserve as it began so-called stress tests to gauge the health of the nation's largest banks.
Japan has been conducting stress tests to gauge the safety of the reactors, but public support for restarting them has been scant.
NEW YORK TIMES New Stress Tests Planned | The Federal Reserve will release results next year of a new round of "stress tests," to gauge the ability of the six biggest banks to withstand a hypothetical market shock tied to the European crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com