Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
In routinely testing the values of the mean or variance of a distribution, $H'$ is often a composite hypothesis whose components are indexed by a parameter $\theta$ (e.g., $H: \theta = \theta_0$ is tested against $H': \theta \ne \theta_0$).
Permutations (12,000 permutations) were used for testing the values of FIS for significant departure from zero.
For Platelia™ Mn antigen and A-Mn antibody testing, the values of 0.5 ng/mL for Mn and 10 arbitrary units (AU /mL for A-Mn are defined as positive according to the manufacturer, while the values 0.25-0.5 ng/mL for Mn and 5-10 AU/mL for A-Mn were considered indeterminate.
Similar(57)
Clinical trials testing the value of antioxidants in treating Alzheimer's are under way.
SECTION H Medicare Coverage to Grow President Clinton plans to order that Medicare pay for trials testing the value of new treatments for elderly and disabled people.
The study was testing the value of administering the drug letrozole to older women who had already taken tamoxifen to ward off a recurrence for about five years, the point at which tamoxifen loses its power.
President Clinton will order Medicare to start covering most of the costs of clinical trials testing the value of new drugs and medical treatments for millions of elderly and disabled people, administration officials said today.
Some committee members want Parker to reveal how much MI6 and MI5 had told the ISC about its mass programme of surveillance, so in effect testing the value of the ISC as a constitutional check on the security services.
First, we assessed the collinearity of AEA construct by testing the value of tolerance or VIF (variance inflation factor = 1/tolerance).
Clinical cancer research today often includes testing the value of biomarkers to direct treatment and for drug development.
These experiments lay a basis for testing the value of synthetic cannabinoids in the treatment of chronic pancreatitis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com