Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
A Swedish treatment plant is testing the feasibility of making bioplastics from wastewater.
But doctors testing the feasibility of this fast rehydration in Africa have found that more children treated this way died than among those who were not.
The indictment said Mr. Redburn was associated with a company, Air Tag Inc., that was testing the feasibility of the screening system.
Zoback is testing the feasibility of a process that could trap carbon dioxide in depleted natural-gas wells and wring additional productivity from them at the same time.
Working with Anikeeva, he's testing the feasibility of using light to stimulate the spinal cords of rats with an eye toward reanimating paralyzed limbs.
They are testing the feasibility of waste heat capture from a biogas generator as the power source for such a conductive cooling system.
We have also been testing the feasibility of capturing wasted heat from our compressors and we continue to monitor the entire printing process, to find ways in which we can use less energy.
In the Athabasca Oil Sands Region in northeastern Alberta, Canada, oil sands operators are testing the feasibility of peatland construction on the post-mining landscape.
A prototype filter has been designed using a low dielectric constant material and built for the purposes of testing the feasibility of the proposed approach.
This TWSC intersection experiment, in addition to testing the feasibility of the application, tries to quantify the size of gaps accepted by different driver's characteristics (age and gender).
The last report by the agency said Iran had gone beyond theoretical studies about how to detonate a nuclear device, building a large containment vessel at its Parchin military base for testing the feasibility of explosive compression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com