Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Three equivalent versions of the measure were developed to allow repeat testing of trainees in follow-up studies.
The eMeasure meets the stringent requirements of the Rasch model and has three equivalent versions making it suitable for repeat testing of trainees in outcome studies.
Similar(58)
Acceptance of this test of trainees and teachers is needed for further cooperation.
Cabinet maker George Callow also won gold at WorldSkills 2013, defeating 23 rivals, and was also named "best of nation" among the 33 apprentices who formed Team UK in an event that tests the skills of trainees at the workbench or in the factory.
At baseline (pre-test), 35.1% of trainees provided answers relating to beneficence, 22.7% mentioned justice, but no one provided answers relating to respect for persons.
Similarly, at pre-test, 43% of trainees knew that the principle of justice was applicable to the statement, " the use of poor Nigerians for the exclusive benefit of more privileged Nigerians should be discouraged".
Assessment should not only be seen as a test of the trainee's ability, but might be more appropriately viewed as an evaluation of the training programme itself.
Because pneumococcus is the most common bacterial cause of pneumonia and meningitis in the United States, C. pneumoniae detection among 44% of trainees tested was unexpected and suggests a possible outbreak of C. pneumoniae infection in the same battalion.
There are now tougher literacy and numeracy tests for trainees.
7. Trainees: number of trainees; admission policy and selection; working conditions; support and counselling for trainees; and trainee representation.
An automated testing station can be used to assess large groups of trainees (i.e. for certificative testing).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com