Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Mutant phenotypes observed in strains of one haploid library were largely confirmed upon testing of the equivalent mutants from another library.
Similar(58)
The best test result of the equivalent noise charge (ENC) is 58.9 e− at zero farad plus 5.4 e− per picofarad.
Experience in human TB, the negative tuberculin skin testing (TST) (the equivalent of bTB infection) is often seen in people with overwhelming infection or disease, or with measles, HIV or malnutrition [ 47, 48].
This study compared the effects of road, rail, and aircraft noise and tested the applicability of the equivalent noise level for the evaluation of sleep disturbances.
These climaxed with 3-megaton bomb tests - the equivalent of 3m tons of TNT.
Passing the Fed's stress test is the equivalent of a Good Housekeeping seal of approval by regulators for the banks these days: it says banks are safe enough to use some of their money to pay dividends and buy back shares.
He stated that Hendrix's blood alcohol content was 100 mg per 100 ml, "enough to fail a breathalyzer test ... the equivalent of about four pints of beer".
The power of the explosion seemed on par with the largest of North Korea's previous tests — the equivalent of around ten kilotons of TNT.
In the symmetric monotonic loading test, the mechanical behavior of the equivalent shear region is similar to that of a beam member with a single curvature.
In a symmetric monotonic loading test, the mechanical behavior of the equivalent shear region is similar to that of a beam member with a single curvature.
In the moment of triumph Moores was more concerned with the personal travails of his captain Alastair Cook, whose summer, and immediate prospects, have been revived by a return to batting form, some timely dropped catches and the tourists' own astonishing collapsibility that has seen India bowled out six times in three Tests in the equivalent of less than four full days' play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com