Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Initial startup does not include operation solely for testing of equipment.
The standard provides several options for overpressure testing of equipment that is intended for use in temperatures below −20 °C.
Intelligence agencies rely on these mistakes - from poor communications security to the acquisition or testing of equipment - to identify complex threats.
Clementine, robotic U.S. spacecraft that orbited and observed all regions of the Moon over a two-month period in 1994 for purposes of scientific research and in-space testing of equipment developed primarily for national defense.
Some of the department's theater missile defense programs call for user operational evaluation systems that blur the lines between testing and procurement, thereby skirting the rules that would require thorough testing of equipment before making a large purchase.
The station functions as a research lab for various experiments in a low-gravity environment, as well as a platform for the testing of equipment used in space travel.
Similar(49)
Engineering analyses based on the results of numerical simulation enable shortening the duration and reducing the costs of the development and tests of equipment models or prototypes.
The field hand-over test of equipment is required to check the assembly quality of equipment following field installation and before being put into operation to evaluate the equipment performance.
The depot journeys would be the first true tests of equipment, dogs and men.
On 25 July 1944 the first preliminary test was fired in the Bayo Canyon as a rehearsal, test of equipment, and measurement of collapse times and detonation and shock wave velocities.
During this period, he was responsible for both technical and management components of Sample and Compliance testing of fire equipment, including detection equipment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com