Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A set of five SBSTDG generators is considered and the aim is to assist a hypothetical test engineer in elucidating good generators to fulfil the branch testing of a given programme.
This kind of clean γ-to-α transformations described in our work has few precedents in the literature and allows for the effortless preparation of libraries of similar materials in which the testing of a given set of properties versus subtle structural changes may be easily performed.
Supplying the – t option allows testing of a given parser without writing any information into the database.
Regular testing of a given line across various environments, and integrating such data in the evaluation programme could monitor this impact.
Similar(56)
At present, the only real test of a given catalyst seems to be the evaluation of the performance in an actual fuel cell.
Lastly, the pattern of variation obtained through tests of a given parameter within each model may be instructive in itself, thus researchers may wish to consider sensitivity tests as part of a study design of comparative form and function using FEA.
Although some orthopedic surgeons were involved in both loading tests, the two loading tests of a given patient were examined by one orthopedic surgeon.
Because taxonomic classification can be treated as a hypothesis that can be modified as new evidence accumulates [ 81], several independent data sets allow much stronger tests of a given hypothesis.
Significantly enriched pathways are identified with a hypergeometric test for a given list of metabolites.
This method estimates the number of independent SNPs tests for a given gene (see: http://gump.qimr.edu.au/general/daleN/SNPSpD/).
In summary, Table 1 shows the performance of the MA tests for a given EPFE value cut-off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com