Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
In addition, subjects' contrast sensitivity (CS) was tested with a computerised CS test, and the effect of memorisation was determined using a traditional chart.
Over 75% of GPs reported that patient education resources, point of care INR testing and a computerised risk calculator would be "quite" or "very useful" to assist in managing NVAF (Table 5, additional file 1).
This study shows that item difficulty can indeed be controlled intrinsically by controlling the question components, thus suggesting the possibility of generating items automatically on-the-fly during the administration of a computerised adaptive test.
In that sense algorithms are the secret sauce of a computerised world.
This paper describes the conceptual design and testing of an Interactive Computerised Decision Support Framework (ICDSF) which was constructed to enable student nurses to "think like a nurse".
If these results are confirmed in future studies, the ALDS item bank will form a good foundation for a computerised adaptive testing procedure [ 4].
Reaction time and decision making abilities (i.e. speed of processing) will be assessed using the Detection and Identification tasks from a computerised cognitive test battery (CogState Ltd ,Melbourne, Australia).
The present study is the first step toward integrating the automatic question generation system with a computerised adaptive test.
Participants will be assigned to one of two treatment groups via a computerised randomisation programme at the Clinical Trials Unit, Nottingham University Hospitals NHS Trust.
All results, both positive and negative, are made available on the laboratory reporting system to which all ward staff have access via a computerised reporting system, immediately upon completion of the test.
The DNAT is a computerised adaptive test comprised of clinically rich case problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com