Exact(3)
More than 90% of convictions in the United States result from such bargains.Steven Benjamin of the National Association of Criminal Defence Lawyers contends that the restrictions on post-conviction testing amount to a fear of the truth.
The shear strength was formulated in terms of several effective parameters such as shear span to depth ratio, concrete cylinder strength at date of testing, amount of longitudinal reinforcement, lever arm, and maximum specified size of coarse aggregate.
Given these results, we chose 500 nM β-gal and 2.5 mM CPRG as our testing amount as it provided the greatest color change within a reasonable 5 min time period.
Similar(57)
Second, above an SPF of 30, which can block 97 percent of UVB (if used in testing amounts), effectiveness increases by only 1 or 2 percent.
Thus, our testing amounts to leave-one-out cross-validation.
In that respect, the recent bank "stress tests" amount to mere window-dressing because, unlike the Fed/FDIC regulatory framework, the ECB is only empowered to supervise financial institutions, not to resolve failed banks.
Therefore, the effects of stress state (tensile, puncture and bending test), amount of stress concentration (notch radius) and temperature are characterized and discussed.
The highest tested amount of BSG (5%, w/v) in the optimization process resulted in a 5.1-fold enhancement of the response.
Inhibition of DMPD radical cation (43 and 35%) and DPPH radical (68 and 45%) were observed for raw material and extract of rhizome RK72h, respectively at the maximum tested amount (4 mg).
CA will obviously be different depending on the test amount, and higher CA would be achieved when more tests are used.
The lowest tested amount of endocellulase was 6 mU which could be detected with an assay time of 15 minutes using 0.13 U of ChitO-Q268R (P <0.5%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com