Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
We tested the degree to which laparoscopic skills transfer to a robotic platform.
Their study is particularly important because it tested the degree to which company-wide gains in engagement resulted in higher profits and stock valuations, as well as the reverse.
Here, we tested the degree to which landscape optimization algorithms can do so, for an intensively-used area in the Netherlands.
In this study, we tested the degree of temporal variability in temperate reef fish counts at the same sites in New Zealand and Italy, within and between days.
We then tested the degree to which variation in rates of trap encounter, entry, and retention were related to environmental features that control agents can manipulate (attractant pheromone addition, discharge) and features agents cannot manipulate (water temperature, season), but could be used as indicators for when to increase trapping effort.
The researchers tested the degree of post-protest engagement in protests that were not rained on versus protests that were.
Similar(35)
Some definitions of cohabitation are dependent on probing to test the degree of commitment of the former couple in retrospect.
To test the degree to which octacosanol decrease stress in mice after they were placed in new clean cage environment, we measured the circulating corticosterone in blood.
The pit simulation, Karutz explained, can be used to test the degree to which cognitive knowledge — in this case, the knowledge that the floor does not contain a pit — is capable of overriding gut instincts and fear.
The results obtained with the factwin suite of programs were used to test the degree to which predictions are consistent with observed partitioning.
The specimens are subjected to repeat thermal cycling through phase transformations prior to and following conditioning, designed to test the degree of stability of the alloys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com